در جست و جوي دانش
«قُل هَلْ يَسْتَوِي الَّذيِنَ يَعْلَمُونَ وَ الَّذيِنَ لايَعَلَمُونَ، ترجمه: بگو؛ آيا آنان كه مىدانند و آنان كه نمىدانند ارزشي يكسان دارند ». زمر، آيه 9.
پيامبر(ص): «النّاسُ رَجُلانِ:عالِمٌ و مُتَعَلِّمٌ و لاخَيرَ فيما سِواهُما، ترجمه: مردم دو گونهاند؛ دانشمند و دانشجو، در جز اين دو دسته خيرى نيست».المعجم الكبير، ج 10، ص 201.
پيامبر(ص): «مَن خَرَجَ في طَلَبِ الِعلمِ كانَ في سَبيلِ اللَّهِ حتّى يَرجِعَ، ترجمه: آن كه در جست و جوى دانش بيرون رود، فعاليّتي خدايي دارد، تا آن گاه كه بازگردد ». محجّة البيضاء، ج 1، ص 19.
.jpg)
پيامبر(ص): «طالِبُ العِلمِ لايَموتُ حتي يُمَتَّعَ جِدَّهُ بِقَدرِ كَدِّهِ، ترجمه: دانشجو نمىميرد تا آن گاه كه به اندازه زحمت خود، از خوش بختى بهرهايي ببرد». عوالى اللآلى، ج1، ص 292.
امام على(ع): «تَعَلَّمِ العِلمَ وَ اعمَل بِهِ وَ انشُرهُ في أهِلهِ، ترجمه: دانش بياموز و آن را به كار بند و در ميان اهلش پراكنده ساز». أعلام الدّين، ص 254.
امام على (ع): «اِعلَمُوا أنَّ كَمالَ الدّينِ طَلَبُ الِعلمِ و العَمَلُ بِهِ، ترجمه: بدانيد كه كمال دين در طلب دانش و به كار بستن آن است». الكافى، ج 1، ص 30.
امام على (ع): «مَجلِسُ العِلمِ رَوضَةُ الجَنَّةِ؛ ترجمه: محيط هاي آموزشي و كلاس هاي علم و دانش، باغي از باغ هاي بهشت است ». الدرّة الباهره، ح 35.
نوشته شده در 2009/4/30 توسط امین | لينك ثابت |
